Traduction franco-allemande - Nantes

Je me propose | Service de traduction
Contactez par téléphone

Numéro de mise en relation

Valable
3 mn

Description

* PRESENTATION *

 

Je suis Betty, j'ai 29 ans et je propose des services de traduction franco-allemande. Je suis issue d'un cursus de droit franco-allemand à l'Université de Nanterre dans le cadre duquel nous avons suivi des cours de thème et de version dans  pendant huit semestres (4 ans). Les traductions portaient aussi bien sur des sujets juridiques que sur des thématiques socio-économiques de manière plus large. Forte des résultats excellents obtenus dans ces matières, et de mon expérience acquise auprès de grandes entreprises, je vous proposons mon expertise.

 

J'ai d'abord effectué de régulières missions de traduction pendant les quatre années où j'ai vécu à Berlin, auprès des services de marketing de MAGIX GmbH et de Myphotobook (traduction de campagnes publicitaires et de posts sur les réseaux sociaux à destination du marché français, de pages web et de fiches produits) et en tant que traductrice Freelance (Mission de traduction d'un logiciel médical pour la firme Conworx Technology).

 

* MES PRESTATIONS *

- Traduction : Je propose une tarification au mot, qui dépend du niveau de technicité du texte. La tarification au mot permet d'offrir un prix plus juste qu'une tarification par page.


- Relecture : tarif au mot selon la technicité du texte

- Transcription à partir d'un fichier audio

 

* PARMI MES CLIENTS *

 -  Bouygues Energies & Services : mission de traduction franco-allemande d'une durée de 4 mois (juillet - novembre 2019), normes de construction de pylônes de lignes électriques aériennes (TenneT Handbuch, 606 pages) dans le cadre de l'acquisition d'un marché de fourniture en électricité et traduction juridique.


 

- Kraftanlagen Gruppe : Traduction juridique (CGV)

 

- Vertigo Tax SASU : Missions d'interprétariat, de traduction juridique et de conseil franco-allemands dans le cadre de l'aide à l'installation d'entreprises chinoises en Allemagne

 

- Bio Natural Protect : Conseil et traduction dans le cadre du développement de l'activité de l'entreprise en Allemagne

 

- CPS Le Temple : Traduction d'un manuel d'utilisation et d'un certificat de conformité

 

-HR Bench Institute (société suisse): traduction juridique

 

Ainsi que de nombreux particuliers (traductions de contrats, d'avis d'imposition, etc.)

 

Je me réjouis d'avance de vous accompagner dans le développement de vos activités franco-allemandes.

 

N'hésitez pas à me contacter pour obtenir mes références et/ou un devis !

Localisation (Nantes (44000))

Nantes (44000)

Disponibilités

Avis pour cette annonce (0)

Soyez le premier à déposer un avis sur cette annonce.